Busca
Facebook Aventuras na HistóriaTwitter Aventuras na HistóriaInstagram Aventuras na HistóriaYoutube Aventuras na HistóriaTiktok Aventuras na HistóriaSpotify Aventuras na História
Notícias / Futebol

Para Ronaldo, declaração de Kaká sobre torcedores são culpa de seu inglês

Em canal britânico, Kaká declarou que, no Brasil, Ronaldo "é só mais um gordo andando na rua"

Redação Publicado em 12/12/2022, às 16h11

WhatsAppFacebookTwitterFlipboardGmail
Á esquerda Ronaldo e à direita Kaká - Getty Images e Reprodução / Instagram
Á esquerda Ronaldo e à direita Kaká - Getty Images e Reprodução / Instagram

Depois de gerar polêmicas em entrevista a um canal inglês, por ter declarado que os torcedores brasileiros não tratam os jogadores de seu país como o "merecido", Kaká teve seus comentários minimizados por Ronaldo, que não quis aumentar as polêmicas em torno do assunto.

Kaká reclamou, em entrevista ao canal BeIN Sports, da Inglaterra, da maneira como os craques brasileiros são tratados pela torcida. E ainda aproveitou para afirmar que o colega pentacampeão "é só mais um gordo andando na rua".

Problemas com o inglês

Como informado pelo Globo Esporte, Ronaldo declarou, em entrevista coletiva nesta segunda-feira,12, que a questão polêmica das falas de Kaká tem relação com a tradução literal do que o ex-jogador disse.

"Eu assisti ao vivo isso. No conceito que ele estava falando, não me chamou absolutamente nada a anteção. Acontece que a tradução literal parece ser muito mais polêmica do que é. Talvez, ele quisesse se referir a um tratamento que todos nós recebemos enquanto brasileiros bem-sucedidos no exterior. Talvez, culturamente, nós recebamos um tratamento mais especial fora do Brasil do que no Brasil".

A discussão, que teve seu início no programa depois que Kaká afirmou que muitas pessoas no Brasil estavam falando mal de Neymar durante a Copa do Mundo, resultou na justificativa de Ronaldo, de que eles não tem "nada um com o outro".

"O inglês dele não estava grandes coisas, muito melhor do que o meu (risos). Achei que ele estava enrolado na hora de passar a ideia do que queria dizer. Logicamente, a tradução nua e crua ficou feia, mas não tenho nenhum problema. Outro dia estava jogando padel com ele aqui, não temos nada um com o outro", concluiu.